本文禁止轉貼至其他網站

郁子於2007年7月28日完稿

邊聽加賀谷玲「CRYSTAL MOMENT」專輯

 

此篇是「動漫畫的好壞論斷」文章的延伸,在前篇中,並無特別指出原作與改編作品的評論及差別,在這裡將進一步探討原作與改編作品的關係。

 

近年來,隨著萌系美少女電玩及輕小說的盛行,愈來愈多的輕小說及電玩作品被改編成動漫畫,改變過去以漫畫改編成動畫的主要方式。我們常併稱ACG,是因為這三者互為表裡,相輔相成,經常搭配互相改編,形成一完整的銷售網,從消費者身上賺取利益;然而如今,我們或許還要再加上輕小說,也就是併稱ACGN,文字的魅力賦予ACG更多的改編想像空間而可能吸引一群原本不接觸ACG的讀者,因此擴大ACG市場,帶來更多商機。

 

綜觀這些改編原作的動漫畫,我們可以發現改編的形式大致有下列幾種:

 

劇情的改編:

增加原作沒有的延伸劇情:熱門的長篇單元連續劇漫畫改編成TV動畫時的慣用手法。例如城市獵人、名偵探柯南、海賊王、火影忍者等等,因為動畫播出的故事進度往往會追上漫畫連載,所以STAFF勢必要自創原作沒有的劇情以避免開天窗,待後續的新連載到達某一進度時再回歸原作製作成動畫在TV上播出。STAFF根據原作自創的劇場版動畫則是在TV動畫建立知名度後,進一步向全國觀眾大力宣傳配合週邊商品販賣的一種廣泛撈錢手段。

 

減少原作的部份劇情:在經費、人力及時間有限的情況下,要將一部長篇小說或漫畫改編成動畫就必須要刪減故事內容。例如十二國記、銀盤萬花筒、足球風雲及奧運高手等長篇作品,動畫僅改編製作到原著故事發展的某一階段為止,沒有真正的結局。

 

改寫原作的部份劇情:如前述,在經費、人力及時間有限的情況下,若長篇原作故事尚未完結,除了刪減劇情外,有時STAFF還會改寫部份原作劇情而自創結局,例如鬼眼狂刀、仙界傳封神演義及X等動畫。

 

※設定的改編:

增加原作沒有的人物:例如十二國記動畫中安排原著裡沒有的兩位高中同學來到十二國的世界,因此改寫及增加原作沒有的陽子與兩位同學互動的劇情;因此讓觀眾從不同於原作的角度去欣賞改編的動畫。另外STAFF在自創原作沒有的延伸劇情裡自然也會安排原作沒有的人物來描述故事。

 

減少原作的部份人物:在減少原作部份劇情的同時,自然也會減少原作的部份人物,兩者幾乎是必然同時存在的。

 

改變原作中的人物造型或個性:例如最遊記裡的觀世音成熟美豔又帶點壞心眼,跟傳統西遊記裡慈祥和藹的觀世音大相逕庭,不光是觀世音,最遊記裡的每位主角的個性及外型完全改寫傳統西遊記裡的人物給人的既定印象。

 

改變原作中的機械設定:例如GUNDAM THE ORIGIN這部漫畫修改在原作卡通中部份較不合理的機械設計或是機體造型稍微修飾得比原作更美觀一些。

 

改變原作中的背景設定:這是GONZO改編原著最擅長使用的手法,例如原作七武士的日本戰國時代、原作巖窟王的19世紀的法國以及原作羅密歐與茱麗葉的16世紀的英國,GONZO均將它們改編成未來的科幻背景,並增加原著沒有的機械設定改編製作成動畫。

 

對於改編原作的動漫畫,其評論方式分為兩種:

 

※與原作比較

站在原作或改編作品的立場,就劇情、設定、知識考究等方面分別去比較兩者的異同優劣。在比較的過程中又可以分為兩種不同的角度去分析評論:

 

忠於原作的思維:認為改編作品應該要忠實呈現原著裡的劇情或設定等等才算是一部好的改編作品,反之就覺得不好看。

 

不忠於原作的思維:對於原作部份內容不滿,若改編作品將這些不滿修改的比原作精彩會更好的想法,認為改編作品可以改善原作的缺點。

 

預期心理:看過原作的讀者對於作品中的某些內容有特別的偏好,若STAFF改編原作的偏好與讀者相同時,他會覺得這是一部改編很好的作品;反之就覺得是一部改編失敗的作品。

 

※不考慮原作的獨立性評斷

將改編作品視為獨立作品,站在改編作品的立場,就前文所述劇情結構、相關設定、資料考據、理念學說及製作品質等方面加以評論分析。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    郁子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()